[酒処えのき]渋谷のんべえ横丁  東京、渋谷で美味しいお酒とワイン。
  • 渋谷のんべえ横丁 酒処 えのき チズル日記 livedoor Blog
  • お客様の情報
緊急事態宣言中につき、本店・Ⅱ号店は9/30(木)までお休み致します。

定休日:日・祝祭日

ホームチズルママの日記
チズルママの日記
チズルママの日記:254
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ... 13 次のページ»
2021年07月13日
開催2週間後、聖火リレー (希望の道をつなごう)
3月25日 福島県を出発 日本全国都道府県を回り
いよいよ7月9日東京都聖火リレーがスタート
ルート1
7 \22 (木) 11:20分 東急本店 隣 文化村通りスタート、
スクランブル交差点
明治通りを走り表参道駅を折り返し、代々木大山公園 "G"

ルート2
7/22 (木)16:20 代官山駅スタート
駒沢通りを走り山種美術館…東4丁目…六本木通り…日本コカ.コラ "G"

不思議な事に、職場の前か…自宅の前辺り、どちらでも聖火リレーが見れる
静かに声援を送りたい。

コロナ禍 いろいろな人々の思いがあると思うが、
アスリートの皆さんは私達にはわからない程
練習したと思いきや制限がかかったり、
厳しい中でも、前を見て日々練習を重ね、ようやくの光
2度と見れない東京オリンピック、世界中の選手達に大きく、又、静かに応援をしたい。




The torch relay (AKA Let's connect the path of hope), which started in Fukushima Prefecture on March 25th, will travel through all prefectures in Japan, and finally the torch relay will start in Tokyo on July 9th.

Shibuya area
Route 1
July 22, 11:20 a.m. Start at Bunka-mura-dori next to Tokyu Honten→Scramble Crossing→Meiji-dori→Turn around at Omotesando Station and go to Yoyogi Oyama Park.

Route 2
July 22, 16:20 Start at Daikanyama Station →Komazawa Street → Yamatane Museum of Art → Higashi 4-chome → Roppongi Street → Coca-Cola Japan

Both route passes in front of my office and home, so I will be able to see the torch relay from either side.
I would like to cheer quietly.

I could suppose there are many people's thoughts and feelings of the Covit-19 disaster, and I believe the athletes are practicing in a way that we cannot understand.
I am moved by the way they look forward and practice every day, even in the midst of difficult circumstances.
At the Tokyo Olympics, which we will never see again, I would like to cheer loudly and quietly for the athletes of the world
2021年06月08日
入梅とは.......梅雨の季節に入ることの意味
梅雨はアジア季節風の発達する地域だけに見られる現像らしい、
4.5年前、5月マレーシアにいつた初日の夕方5:00近く雷が、凄い勢いで
なり響き、その後滝の如くスコール、瞬く間に道は洪水
1時間しつかり降った後、うその様に雨は上がり、空は晴天
最近日本の梅雨時期、まさに同じ現状が見える。
5月の末、早くも地方で梅雨入りしたと聞くが、まだじめじめした
うっとうしい陽気になっていない。
この季節はかびが生えて、いろいろなものが悪くなる時期
私たち不快このうえない入梅も、米作りの農家の人たちにとっては、
大事な季節の始まり、梅雨どき雨が降らないと、その年の農作は
望めないとの事!
降っても降らなくっても、大きな被害にならないよう祈るばかりです。


The word is "Nyubai = Tsuyuiri" means the beginning of the rainy season.
I've heard the rainy season develop only in areas where the Asian monsoon.
I remember four or five years ago, when I went to Malaysia around May, there was a sudden great burst of thunder near 5PM on the first day, followed by a squall like waterfall.
The streets were flooded with water, and after about an hour of solid rain, the rain went away as if by magic and the sky returned to clear sky.
In recent years, we have seen exactly the same situation in Japan during the rainy season.

I heard that the rainy season started at the end of May in some parts of Japan, but the weather in Tokyo has not yet become that damp.
For us, the rainy season is a time when it rains, mold grows easily, and many things go bad.

However, this season is the beginning of an important season for the rice farmers.
If it does not rain during the rainy season, there is no hope for a good crop that year.
Whether it rains or not, we can only hope that the rain will come in just the right amount so that we don't suffer any serious damage.
2021年05月11日
5月母の日...
ある夫人の体験談
終戦間近か夫は1年前「ビルマ」で戦死 !!
田舎の工業地帯もひんぱんにアメリカ軍の空襲を受ける。
町の教会にはアメリカ兵の捕虜が収容されている。
兵士達は、防空壕を掘る作業をされていて、その内の一人が、喉が渇き
耐え兼ねて井戸の水をくみ上げ口にしょうとした時、
通りかかりの主婦が、つるぎをもぎ取り水を巻き捨てた。
「お前たちに飲ます水は一滴もないよー」
彼女がその光景を見て、私の夫もこうして一滴の水を求めて異国の地で死んだのではないか....
そう思うと彼女からアメリカ兵への敵対心は消えた。
急いで水を汲み上げて立ち去ろうとする兵士の為に道端の草むらにつるべをそっと置いた。
兵士は喉を鳴らして飲んだ。その後一人又一人と来て水を飲んで行った。
いつしか水くみは彼女の日記となるが、その行為に増悪の目を向ける日本人もいた。
彼女は心から思った!!
"どこの国の兵士も故国には家族があり、暖かい団らんの家庭がある...
だれが喜んで戦争などするものか、悪いのは戦争であり民衆を巻き込むのが指導者である。
終戦になると、立場は一変した。
集配に行く彼女に兵士らがお礼のチョコレートを差し出したが、家で待つ娘を思うと
喉から手が出るほど欲しかったが、もらってはならないと道を急ぐ
---私はそんな事を望んでした事では無いし、敗戦国といってもプライドがあった---
その後彼女は娘を立派に育て上げる........

現在も多くの友人が各国に嫁いでいる。
体験談の彼女と言い、友人達の苦労は大変な事だとおもいながらも
芯の強さと心の気高さがうかがえる。女性はやはり、そうした意味での
"自立"の強さを持つべきである。


Mother's Day is coming in May.
I heard the story of a lady who survived World War II.

The lady's husband died in Burma during World War II.
After his died, near the end of the war in 1945, Japanese industrial area was frequently hit by US military air raids.
The war was prolonged, and American prisoners of war were housed in the church in the town.
POW American soldiers were forced to dig an air raid shelter.
When one of the Americans tried to pump up the water from the well and drink it because he was thirsty, the passerby did not let him pump the water.
The person shouted, "We don't have a drop of water to drink to you!"

When she saw the scene, she was saddened, "Maybe my husband died in a foreign land where he couldn't understand the language without drinking a drop of water."
She has lost her hatred of American soldiers, who are trapped in a foreign land, albeit an enemy.
For an American soldier rushing away, she gently placed a well vat in the grass on the side of the road to pump water.
The soldiers hurriedly pumped and drank water.

Lending a well vat became her daily routine.
However, some Japanese expressed anger and hatred to her for her actions against the prisoners of war of American soldiers.
She thought from her heart strongly!!
"Every soldier from every country has a family in their homeland! Who is willing to head to the battlefield!"
The bad things are the war itself and the leaders involved in the people.

At the end of the war, her position changed completely.
American soldiers offered her a thank-you chocolate to her as she went to pick up what she needed.
She wanted chocolate if she was thinking of her daughter waited at home, but she thought she shouldn't get it.
--- I just shared the water with you, I didn't do it for any reward, and I had pride even though I was a defeated country ---
After that, she raised her daughter well.

Many of my friends are married to people from different countries now.
I suppose the hardships of her friends are tough such as the above story, but every friend has strength and nobility.
Women should have the strength of "independence".
2021年04月13日
5年ぶり元会社の社長にお会いする為、福岡県朝倉市甘木へ飛ぶ
空港へ迎え車を……と、言われたが、高速バスに乗る事30分
車窓の中で驚いたのが、福岡ってこんなに車の数が多いのに驚きながら、会社に到着
社員の皆さんが暖かく迎えて下さり、話題は東京での生活他等々とのお喋りをして
そろそろの時間?? 社員の皆さんとお別れを言い
5:00前、社長と共に車で20分近くの杷木へ…この周辺は
#(2017年7月九州北部豪雨で朝倉市から杷木市全体に500ミリ以上の豪雨で、
山からの土砂と流木が近くの自動車道の橋げた周辺に押し寄せ住宅地に流れ
大被害を受けた場所)…4年前の説明を聞きながら
原鶴温泉街に到着
宿泊施設、泰泉閣(たいせんかく)宿泊の部屋から見えるのは、筑後川、
夏には花火大会や鵜飼の屋形発着場所もあり
4回位訪れているが、夜、朝の食事が最高!!そんな中、今日は女子会の食事へと進む
程よく食べて飲んで、9時近く解散、1人広い部屋で温泉につかり、眠りにつく

翌日高速バスに乗り、博多の天神へ、3人の仲間と会い、
冬牡蠣 「3月迄」との情報で牡蠣を食べに車で40分くらいの場所「糸島」へ足を運ぶ。
カヤックやマリンスポーツができるリゾートハウスが、あり
多くの観光が訪れる場所でもあると聞く
牡蠣小屋が20店舗位あり4人で牡蠣を2kg注文(安い)一口牡蠣を焼きチーズやバターをのせ
ペロリと食べ、天神に戻る。
夜は是非とも食べたい、名物「呼子イカ活造り」を食べ、適当なお店を一件はしごうして、
福岡の旅を終える……ブログを見られた皆さん是非福岡へ




I flew to Fukuoka prefecture after five years to meet the president of the former company I used to work for.

While I was getting on the highway bus from Fukuoka Airport, I looked at the cityscape of Fukuoka from the bus window, there are many cars running.
Of course, there are many cars in Tokyo, but I was surprised at how many cars there are in Fukuoka, and arrived at the current company of the former president.

The employees warmly welcomed me and talked about various topics such as life in Tokyo.
It was almost time for the end of work, I said goodbye to all the employees.
The Ex-president and I headed to Asakura City that can be reached in about 20 minutes by car.

I heard there was severely damage due to heavy rains in northern Kyushu in July 2017, heavy rains of 500 mm or more fell around Asakura City.
The sediment and drifting trees from the mountains to flow to nearby roads, bridges, and residential areas.
Now, the city is getting better but I could feel that accident.
I arrived at Haratsuru Onsen town while listening to the explanation four years ago.
This time I will stay at a great hotel called Taisenkaku.
I could see the Chikugo River from my room.
Unfortunately there wasn't last year, but there are fireworks every summer.
There is also a departure and arrival place for Ukai's houseboat too.
I have visited this hot spring inn four times, and both dinner and breakfast are so nice!!
We ate and drank the food and broke up with ex-president around 9 pm.
I slowly soaked in the hot springs in a large room and fell great asleep.

The next day, I took a highway bus again to Tenjin in Hakata and met with 3 friends.
After hearing the information that winter oysters can be eaten deliciously until March, we went to "Itoshima", a place about 40 minutes by car from Tenjin to eat oysters.
There are many resort houses where you can kayak and marine sports.
Itoshima is a place visited by many tourists.
There are about 20 oyster huts, and We ordered 2 kg of oysters! I was happy that the oyster price is reasonable.
I baked bite-sized oysters, put cheese and butter on them! We ate a lot of oysters and returned to Tenjin.

At night, I ate the famous "Yobuko Squid Katsuzukuri" that I really wanted to eat.
After drinking at some bars, I finished my trip to Fukuoka.
It was a really delicious trip.
Everyone who saw this blog, must try to visit Fukuoka.
2021年03月09日
時短営業(4:00~8:00)の中、ガラガラとお店のドアが開き
「すいません、えのきさんは敷居が高いとお聞きしましたが、
入っても良いでしょうか」
う..ん ?(≧∇≦)1度何処かで見た顔...どうぞお入り下さいませ!!
女性と連れ添っての紳士…2号店からの紹介ですが、
本店は中々敷居が高いとの噂ですので、挨拶をされて入られた方が良いですよ……と
言われました。の一言
まあ そんな出会いのお客様、30分も経たないうち、「実は今日、彼女にプロポーズ
したんです。」70代の紳士(2度目の再婚)と45歳の素敵な女性
あら~~素晴らしい日ですね !!  お二人に~私からのお祝い🍷
スパークリングワインでカンパィ~~しましょう…(^O^)
その1週間後来店された折、入籍も済ませた事を聞く
紳士の何が変わったかと云えば、こぎれいに頭のヘアーから、洋服などアカ抜けてくる姿
相手次第でこんなに変わるの………



Enoki is open by shortening the time from 4:00 to 8:00 PM under the COVID-19 emergency declaration in Tokyo.
The door of the shop opened, and customers came that day.
"Excuse me, I heard that Enoki has strict rules and I am hesitating to enter. Can we enter?"
U .. Hmm? (≧ ∇ ≦)
I think saw her somewhere ... Please come in !!

A couple of an elegant woman and a gentleman.
Introduced from the Enoki second branch, she has been advised "You should greet before entering the Enoki main branch."
In less than 30 minutes, I was able to get along with them.
Then, the gentleman said, "Actually, I proposed to her today."
A couple of gentlemen in his 70s (he said remarriage) and a lovely 45 year old woman.
I'm glad you visited Enoki on such a wonderful day!
Toast with sparkling wine from me to them (^ O ^)

A week later, I heard that they had successfully officially got married when they came again.
What has changed for gentlemen in this short period of time is that hairstyles and clothes have clearly become more sophisticated.
It's amazing how the appearance changes depending on the other party ...
2021年02月05日
緊急事態宣言から
早くも3週間過ぎ、8:00閉店、以前の乗り物もタクシーからバス便に乗り換え
毎日の慌ただしい日々、ふっと自宅前で何気無く空を見上げた所、
大きく輝いている満天の月、ま~~ぁ綺麗.... 一瞬声が出て立ち止まる
世の中、中々明るい日差しが見えず、"どうしてこんなことに"と嘆く時もある
けれど満天の月は何事も無いような光を地上の我々に…負けるな! 時は解決するよ!
(^∇^)と、声をかけているよにも見えた。



The second state of emergency for COVID-19 has been announced in Tokyo.
Now, three weeks have already passed.
Enoki closed at 8:00 PM as well as other restaurants.
I changed from commuting by taxi to bus because the opening time has been changed early.

In the hectic days of every day, when I coincidentally looked up at the sky in front of my house, I saw a big shining moon and a perfect winter starry sky.
It was so beautiful that I tweeted "What a beautiful" .
In this world reflected by coronavirus, there are no signs that the current situation will improve, and I sometimes mourn "why this happened...".
However, the moon gives us the light on earth that nothing happens the same as before.
"Never give up! Time will be resolved! (^ ∇ ^)"
It seemed that the moon was saying that to me.
2021年01月08日
明けましておめでとう御座います。
いまだ世界を恐怖感に奮っているコロナウイルス
だが、嵐も負けず、風にも負けず、病魔が襲って来ても
吹き飛ばすくらいの、強い生命力が、必要(笑)…と、常に自分にいいかせている

ブログもお陰様で、228回目となり、恥ずかしながらこれからも
えのきのお店が続く限り、頑張ります~~

今年始め日本列島、日本海側は大雪、東京は晴天の空!!
正月3日ー午前中どうしても東京駅の近くに用事あり
13:00 用事を済ませ、初めての箱根駅伝を見る為、ゴール前の
大手町読売新聞のビルより、一つ手前の沿道に5分前到着
静かな空間、トップのランナーが来たー、駒澤大、エ~~いつトップになつたの??
2番のランナー、昨日はトップ、期待もしなかった創価大のランナー素晴らしい…拍手
3番 のランナー中々来ない
待っている中、携帯のガラ携を持ったご婦人が、私の前で、4番青学が入ってくるという
嘘でしょう、昨日10番目のはずが ? さすが連覇へのランナー達

そうでなく、私の見たいのは、国学院……なぜって、渋谷に住み、
長年お店の得意様方 大変お世話になって応援当たり前、
そんな事思いながら、9番目に入ってきた
良く頑張ったと、選手に喝采をその姿を見ていた、20代の男の子2人
あの~~お母さんの子供さんですかと、声をかけられた (嘘だけど、ハ…イ)と伝え
恥ずかしくつて、その場から即離れた(笑 笑)



Happy New Year, everyone.
Coronavirus is still scary it doesn't seem to end all over the world.
However, I am telling myself that I need a strong vitality as "does not lose to the storm, does not lose to the wind, and blows away even if the sickness attacks me!" Lol

Thanks to this blog, this update is the 228th time.
I'm embarrassed a bit but I'll do my best as long as the Enoki restaurant continues!

At the beginning of this year, the weather in Japan was heavy snow on the Sea of Japan side, but Tokyo was a beautiful sunny sky.
On the 3rd of the new year, I had a business near Tokyo station in the morning.
After finishing my personal errands around 13:00, I decided to see the goal of Hakone Ekiden.

(※Hakone Ekiden, which is officially called Tokyo-Hakone Round-Trip college Ekiden race, is held every year on the second and the third of January. The course of Hakone Ekiden is separated into five sections between Tokyo and Hakone. Each university team has 10 members.)

I arrived 5 minutes before the roadside of the Yomiuri Shinbun building located Otemachi in front of the goal point.
The quiet space became noisy in an instant.
Apparently, when I thought that the top runner came, I was the runner of Komazawa University who was in 3rd place until yesterday.
I didn't know when Komazawa was at the top!
The next second runner was Soka University who didn't expect to be the top yesterday. Great ... applauded!
After that, the runners of No. 3 Toyo University.
While I was waiting, the lady who had a mobile said that Aoyama Gakuin University would come in as No. 4, probably she checked it with her mobile.
Is it true! ?? Aoyama Gakuin was 10th yesterday weren't they?? I thought, but I was impressed with the runners who wanted to win the championship in a row.

Not so!
What I want to see is Kokugakuin University.
I've lived in Shibuya for a long time and they have been a good customer for many years.
It is natural to support Kokugakuin because indebted.
When I thought about that, the last runner of Kokugakuin finished the 9th.
I said to the runners, "Congratulations, you did the best!"
Two boys in their twenties who were watching it asked me "Is he your children?" so I answered yes with a lie, though I don't know why. Lol
I became embarrassed and hurried away from there.
2020年12月09日
世界的コロナウイルスに悩ませ暗いニュースの毎日
11月末、都からの要請で、お店は2度目の時短を云われる今日
なんだかんだと、忍耐の一声~
そんな中、最近新しいお客様が増えている。
それも20歳~30代、
1ケ月前2人の青年が、ドアを開けた瞬間
お店に入る際の挨拶が出来ていない「もう一度出直し」と
言った所"ハイ"と素直に、出直しする若者(笑)
そんな姿を見たお客様達、ママの厳しい一言だが笑顔が和む
その後、2度目に来店際 当時の話が話題になった所へ
君達何歳....ハイ 24歳です。
そうかい、良い店に来たよ、こうゆう場所に入り、いろいろな人達の話題を聞き
良い事学ぶんだよと、大先輩からのメッセージ
一杯ご馳走するから...ママ飲ましてあげてよ.....同じ年頃の男性1人、計3人の若者、
有難う御座います。と 深くお辞儀!!

大先輩!! 45年前=自社ブランド設立、今年に入って、社長から会長へ
自分の部下には、常に「励まし」の言葉をかけている場面を良く見る。
コロナ禍が長引けば、人と人のつながりが希薄になりがち
大先輩のように、感染防止に注意しながらも、元気な姿に感銘をうける。
多様なつながりがある人は健康で免疫力が高い!!
これから、冬本番、一歩勇気を持ち他者との会話
免疫力をつけて健康に前向きな毎日を過ごして頂きたい。



Due to the coronavirus, the world has been living with dark news every day.
At the end of November, at the request of the Tokyo Metropolitan Government, the restaurant was requested to close earlier.
After all, the government just tells us to be patient.

Meanwhile, the number of new customers has been increasing recently at Enoki.
They are almost young customers in 20s and 30s.

A month ago, two young men opened the enoki door, but without any greetings.
They couldn't say hello when they entered, so I said, "You must do it again. you'll be able to join us with greetings."
They honestly answered "yes", then they greeted cheerfully and re-entered (LOL).
The other elderly customers who saw such a figure smiled and the atmosphere softened.

Then, when they come to the store for the second time, they talk about their age, they are 24 years old.
One of the regular customer said
"Oh yeah, you guys came to a good izakaya! you go to various places like here, listen to the topics of various people and learn good things.
I'll treat you to a drink to celebrate your future ... Mama, give them a drink! "
The three young men in their 20s bowed deeply, raising a glass each other.
They thanked him for the message from their seniors in life.
The regular customers who bought alcohol were those who established their own brand 45 years ago, and in 2020, he became chairman from the president.
I often see his subordinates, always he says some "encouragement".

The effects of the coronavirus tend to weaken the connection between people.
However, I am really grateful for customers who show their energetic appearance while paying attention to infection prevention, such as regular customers.
I think people with diverse connections are healthy and have high immunity.
From now on, we would like you to spend the winter season, positive mind makes immunity and good health.
2020年11月09日
深夜 12時前、お店の内外のチエックをして、さあ~~今日も無事故に仕事が終った!
急ぎ自宅へ、ハ~~イ .タクシー と、手を上げ車の中へ入り、シートベルトのチエック
行き先場所を伝え出発~~
車が動き出したと思いきや、運転手さんから「お客さん!今日は信じられない事が
あり、17人のお客さんから乗り入れを拒否され.....もう嫌で、今日限りで
この会社辞めたくなったと」絶句
どうゆう事ですか?と、問うて見たところ、今の車はセダンタイプ
3年前から、荷物と乗り入れがしやすく、室内の空間も良い
「ジャパン タクシー」が、目立つようになり、お客様からも定評がある車を
選んでいるように見えると険しい顔の表情で語られ
ようやくお客様に乗って頂いたと....苦笑い
その後運転手さんも、気分が落ち着いた所で
私からの一言、運転手さん~~今日は偶然にもそんなお客様が多かったのではないですか?
コロナ禍で、一人でも多く売り上げを上げたい一心ですが、
良い笑顔で、お客様を迎えて頑張って下さいと伝え..自宅前に到着

...車を選ぶより乗った瞬間、室内の空気が行き届いているか
行き場所を伝え、近くまで気持ちよく乗せてもらう、プロの自覚を持っているか
最近50%近くプロの自覚を持っていない運転手が少ないように見える。
チョツト厳しい言葉…


Before midnight, I checked the closing of Enoki and finished my work safely that day.
I go back home by taxi usually.

"Hey taxi," I raised my hand, took a stopped taxi, and fastened my seat belt.
As soon as I told him where I was going, the driver spoke to me.
"Could I tell today's unlucky story? There was something I couldn't believe today.
I was denied boarding by as many as 17 customers!
This is the first time since I became a taxi driver. I wanted to quit this company for today only. Thank you for riding anyway! "

I was wondering why so many 17 people hated his taxi. It's an ordinary taxi no matter where I look.
I asked him why his taxi was rejected.

Apparently, his taxi is a conventional sedan type,
but since about three years ago, small minivan-type taxis from "Japan Taxi", which makes it easy for luggage to enter and the interior space feels wide, have gradually increased in Tokyo.
He said with a stern look that he might be out of business with an old-fashioned type of car like him, as a new driver chooses a car that is popular with customers and operates as a taxi.

After that, the driver also seemed to feel calm.
I arrived at home and told him before getting off.
"Mr, you were unlucky today. Due to the recession caused by the coronavirus, I can understand you would like to sell as much as possible, but please do your best with a good smile and welcome customers."
He also smiled and left.

In my personal opinion, rather than choosing the shape of the car, I'm more concerned about how well the room is cleaned the moment I get in.
Also, I think how much a driver knows good way to arrive, having professional awareness when I tell them where to go and making customers feel comfortable while they drive.
Nearly 50% of taxi drivers these days feel that many drivers don't have professionalism.
It's a bit of a strict word... but I hope try to do their best.
2020年10月09日
2.3年前、長く勤務していた会社を辞めて、イノシシや鹿の数が多くなっている事から
第一銃弾所持許可を獲て、今新潟へ行っているK氏
狩猟期は11月の中間までお休み
その間、今は農業に携わっていると伺った。
経験も浅く農業は厳しいというが、地域の人々から
一つ一つ教えてもらい、汗だくになりながら畑を耕し
精魂込めて野菜を植え、みずみずしい緑の葉が、一面に生い茂る姿への愛着
廻りは見渡す限り山々、静かな農村地帯
毎日が学びの日々
唯 ....人が欲しい、若くやる気の人材が一人でもいると、周辺も変わる
一言

東京での短い休暇日だが、両親への親孝行、近場へドライブし、美味しい食事をたべて
えのきにも顔出し、明日から足元は新潟の方向、頑張ります。


A regular customer, Mr. K quit the company he had worked for a long time a few years ago.
He got a hunting license to bacame a hunter.
Now, He is moving to Niigata for hunting due to the growing number of wild boars and deers.

The hunting season is closed until mid-November.
In the meantime, I heard he is doing agriculture.
He has little experience in farming and says it is difficult, but he says he could learn how to do farming one by one from the local people.
Plow the fields and plant vegetables with all his might.
Fresh green foliage, mountains as far as the eye can see, quiet rural areas, everyday continues learning.
He said if you are farming, you will want the manpower.
If there was even one young and motivated person, it would change.

Although it was a short vacation in Tokyo, Mr. K went to a nearby drive as a filial piety to his parents, and after eating a delicious meal, he also appeared on my Enoki too.
Mr. K will return to Niigata from tomorrow and will do his best.
2020年09月10日
10年単位..何かしら大きな事件に遭遇.....だが、今回はいつもの時代との違い
世界中コロナウイルスの感染者増加 の影響により、企業は「働き方」改革を
大きく変化....テレワークが中心となり、仕事帰りに「ちょつと一杯レス」
「仲間同士レス」が大きく削減....

そんな中の半年、待てどお客様の来店も少なく、多少なりとも変革をしょうと
思いの決断を進行中....9月中までに?

テレワークで思う事、リーダーの決断力の見識があるかないかで、はっきりと
格差の影響が出始めている話を聞く
それには、リーダーが、現場の人々を大事にしているのか?

時には、お店に足を運び、全く知らない人々とカウンターでのコミニケーションの
中で、新しい発見が、多くあること認識して欲しい。



My life encounters something big every decade.
However, this Covid-19 situation is my first experience, which is different from usual.

As a result of the increase in the number of people infected with coronaviruses around the world, companies have changed their work style reforms as work from home is the main focus.
I think the number of “little bite and tipsy” and “meeting with colleagues” after working is greatly reduced.

In the meantime, in the past half a year, the number of customers who visit my Enoki has decreased too, I will try to change even if it is small things.
I will think about what to make by mid-September.

Thoughts from working from home and remote work.
I hear that the influence of the disparity is starting to appear, depending on whether or not the leader has the determination power.
Do leaders value the people on site?

Sometimes I want people to come to real places such as my Enoki.
Remind that there are many new discoveries in counter communication with people who do not know at all.
2020年08月07日
7月23~26日 4日間の連休 今年は迷ったが、 気持ちの切り替に京都へ~足を運ぶ
7月の京都 !!毎度ながら、風も無くムシムシして、何しろ暑いの一言
だが、今年の7月は祇園祭もなく、さわやかな気候の京都だった。

私の京都の魅力
一つ目....季節限定の素材を堪能出来る事の満足
その素材をいかしての、食事を食べに行くのが、毎年の楽しみ!
2つ目....何方かへの贈り物をしたいと思うと、小さなお店には魅力的な品物が多くある。
3つ目.....観光は殆んどしないが、時間の合間に歴史の場所には時々足を運ぶ。

ま~ァそんな感じで、2時間半かけての食事を終え、友人と阪急電車に乗るまでの、
街を歩いていると
昼間の京都の顔から一歩裏通りへ歩くと、夜の通りは余り見たくない別の顔がある街

コロナ禍で、観光の人は少なく、久しぶり静かな空間を味あったが、
多くのお店は夜だけのお店では、厳しいと....昼、夜と切磋琢磨で頑張っている姿
さあ~~私も気を引き締めて、心を大きく開いて頑張ります。



4 days consecutive holiday from July 23 to 26.
I was considering if I could go on a trip or not, I went to Kyoto to get fresh air.

Kyoto in July!
Every summer in Kyoto is so humid with no wind there!
However, in July of this year, there was no Gion festival and there were few people.
Kyoto had a relatively refreshing climate.

Charm of Kyoto for me.
First... I can enjoy dishes made with seasonal ingredients.
Every year, I really look forward to eating seasonal dishes!

Second ... If you want to give a gift to somebody, there are many attractive items in a small shop.

Third... I don't do much sightseeing, but I can feel the beautiful scenery of Japan if I go to the historical places from time to time.

After finishing my dinner for two and a half hours with a friend that night, I walked down the street to the station.
There was another face I didn't want to see in the streets that I couldn't understand in Kyoto during the day.

Due to the influence of coronavirus, there were very few tourists and I could enjoy the quiet Kyoto for a long time, but many restaurants are difficult to operate only at night.
I was impressed by how hard every restaurant staff worked day and night.
Now, I'll go back to Tokyo and try to do my best.
2020年07月20日
久しぶり、えのきのお店オープン、早速待っていましたと
E氏が駆つけ......一言
ママさ ~外出自粛の2ヶ月さすが、自宅での酒も飽き、カウンターの席で
色々な出来事など、人と会話をし、美味しい食べ物と
酒を飲む事が、いかに大事かと思った(笑)
(脳の活性化)……ネ

若き弁護士の雑談
コロナで、犯罪は少なくなったが、
離婚が増え、事業の破産が増えてるとの話…あら ~~ 大変!!

10年単位 大きな事件が起きる度,1人1人の進化が問われる
その中で、何があつても自身の前向きな生き方に勝利する事を
常に心に刻んでいる。(主)

2ケ月の自粛から、6月…お店の開店からまだ40%の、人の出入り
痩せた人はいないもの、すこうしお腹の周りがふっくらしている人
多く……気をつけましょう(^○^)



After 2 months of refraining from opening my restaurant Enoki, we opened after a long time.
Mr. E, a regular customer, came immediately.
And he said.
“I felt bored drinking at home for two months self-restraint period. Eating delicious food, talking with other people at the counter seat and drinking. I thought it is so important for me.''
I thought of it as brain activation(lol)

Next is a chat with a young lawyer.
"With the refraining from going out by Covid-19, crimes have decreased.
However, it seems that divorces are increasing and business bankruptcies are increasing."
It's a hard time.

I think that every time a major accident occurs every decade, the evolution of each person is being questioned.
No matter what happens, I always try to win myself with a positive way of life.

From two months of self-restraint to this June, Enoki is still 40% less people than usual.
None of the regular customers were slim down I've met after self-restraint period. Lol.
Many people have a little plump around their stomachs....Be careful about your health.
2020年06月05日
2ケ月自粛期間…読書7冊完了
運動不足…毎日ストレチ体操

自宅での食事も飽きる、散歩がてら、友人のお店の蕎麦屋へ行く途中
新緑若々しく、さわやかな青空を見上げ、昼間とあって、何軒かの住宅の前には
ランチの宅配が目立つ!!
徒歩25分蕎麦屋に到着
出来る限りすこしでも、売り上げを貢献したく、ビール、つまみ、焼酎と飲むが
昼間のお酒効~~ク ギャ~

その後、今度は逆の方向へ出向く..…徒歩25分、20年間行きつけのお店!!夕方5:00
スタッフも制限らしく、厨房合わせて6名
現在の状況をスタッフの人達と語り、さあ~~しっかり食べて飲んで、売り上げ貢献
途中! 友人を呼ぶ事に電話をする。ピピピ~~「何々さん今晩は.......と伝えれると
お早う!!今何時..??え~ッ今、朝ではないの??との答えが戻る。
完全に朝と夜の境目が、分からなくなっている、暇人もいる(笑)

まあ~~仕事もなく、外に出られない日が続くと朝晩や曜日の感覚が
"ずれる"てしまうが....
嬉しい事に
週1 親しい友人と、電話でのビデオレター、えのきのお店のような盛り上がり
両面の目の前にはワイン1本、スコッチウイスキーを置いて、氷にグラス、
会話も要点を2.3点決めたが、1時間、2時間と爆笑しながら余談が多くなり
途中ワインも
いつのまにか..カラッポ!! 時計を見ると、夜中12:00 あら~もうこんな時間
もう寝なくっては、会話終わり.「.おやすみ」と床に就く

It is a two-month self-restraint period due to coronavirus.
I have finished reading 7 books while quarantine myself..
I am worried about lack of exercise and continue to do stretching exercises every day.

Nowadays I'm getting tired of eating at home.
I decided to go to my friend's soba restaurant.
Looking up at the refreshing blue sky with beautiful fresh green while walking, it was just lunch time, so there were lunch delivery bikes and bicycles in front of some houses.
After 25 minutes on foot, I arrived at my friend's Soba restaurant.
I want to contribute to sales as much as possible, and order beer, many appetisers, and shochu.
How drunk was I! Drinking during the daytime is quick to get drunk!

After that, I went an Izakaya I have been visiting for 20 years. It's a 25 minute walk to another direction.
Evening 5pm, It seems that the number of staff is limited, and there are only 6 people including the kitchen staff.
We talked about the current situation with the staff.
I ate a lot as well as Soba restaurant to contribute to sales as well.

I tried to call my friend.
When I greet by phone, "Good evening, Mr.○○ "
Mr. ○○ replied, "Good morning! What time is it right now? Isn't it this morning !?"
Some people are completely confused about the distinction between morning and night (lol)
It's understandable that the feeling of morning and evening and day of the week shifts when there is no work and cannot go out.

I am glad to make an online call with a close friend once a week.
During the video, it's as if we were in an Enoki shop.
I had a bottle of wine and Scotch whiskey both sides of me, and we decided a few points to talk, but two hours passed and the wine Before I knew it, it was empty!
Looking at the clock, it was midnight. I had to sleep.
After the video conversation, I slept with "Good night".
2020年05月08日
どちらかと云えば、何処にも行かず自宅待機して下さいと云われれば
余程、用事がない限り自宅に閉じこもっている。(笑)
が.....収入がなければ、食事も制限、仕方無し??
さあ~~何を始めるか?体を動かさなければ、リズムが狂う
部屋をグルリと回り、よしo(^_-)O 先ずは風通しを良くし
身の回りの整理整頓からでも始めよう~~
部屋の品物を、5/1 に分け......置物の1ケ所全部取り出し、思い切り捨てるものと誰かに プレゼント へ …結構楽しい

そう云えば、勤務時代、何が一番 皆より仕事が早く 覚えたか…と??
考えた事があった。
会社の壁には「整理整頓」と書いてあるが
倉庫に入ると、全く整理整頓する人がいなかった。
そんな中、 朝一番倉庫へ行き"自ら " かたずけ" を始めた。
一つ一つの品物を個別に分け、何処にどのような品物を置くか !
場所への設定
そんな事をやっている内、仕事の内容が早くなり、他の人達との比較の差が出た事思い出す。これは丁度今の時期、お子さん達には自宅待機の真っ最中、 物のかたずけの訓練を今から教えていただきたい
創造力豊かになり、頭の起点が良くなりますよ~~



Since the latter half of March, the number of customers has decreased due to the coronavirus, and finally the emergency declaration was issued.
Enoki is refraining from opening.

If someone told, "Please stay home, nowhere to go", it's not a pain to stay home for me.
However, if there is no income, I should refraining foods.
Is there no help for it ??

What are you going to do at home?
If I don't move body, my circadian rhythm will change!
I looked around the room.
Let's start by keeping the house well organized and tidy.
Everything in the room was sorted into what was thrown away, what was given to someone, and what was needed.

By the way, when I used to work as an office worker, I wondered what was the job I remembered the fastest before anyone else.
There was "Keep things tidy" poster on the wall.
However no one tidy up to warehouse in the company.
Meanwhile, I went to the warehouse first thing in the morning and started cleaning up.
Each item was sorted out, and set the location for what kind of item to put there.
As I continued cleaning up, I remembered that I could understand the contents of my work faster, and that there was a difference in business performance from other people.

During this self-quarantine time, the children can not go to school and they have to stay home long time.
I would like parents to teach them how to tidy up.
It gives them more creativity and a better idea.
2020年04月10日
 3月初めお得意様からの電話!
 ママ….S氏ですが、席開いていますか?  ママ…….大丈夫です,,どうぞ〜
 20分後、ご機嫌な顔で来店される。
 会社会議(コロナウイルスが世界に拡散している不安の中)が、終わり友人と一杯..後
 近くにいたものだからママの顔が見たく来ました。

S氏の 良い点 性格が良し 穏やかで我慢強い
     悪い店 お酒をチョツト飲み過ぎて、帰りの電車の中で眠ってしまい
1時間過ぎて目がさめると、まだ渋谷の駅?可笑しいな〜?〜何度か繰り返す。
ま〜ぁお酒を飲む人の大半がそんな経験多いにあり(笑)
 
そんな中、他のお客様と雑談して横を見た所S氏の顔が眠むりの姿に、
 このままでは又電車の往復に間違い無し
 ふっと思いついたのが、名刺カードホルダー
 新しい用紙に 
 『私は何何駅で降りたいです…何方か起こして下さい!!』と書く(文名が可笑しくアッハハ😁〜〜)
 
 見えやすいように、スーツポケットに差しこんで40分位かかる電車に乗車し帰宅の途上へ帰っていった。

 翌日 S氏から電話があり、ママ〜無事自宅に帰ったよ〜
 どなたかが、起こして下さったの...と問うと、『良くわからないが、そうだと思う』?
そう言えば、スーツポケットにカードホルダーが付いていたよ(笑)
 あ〜ぁ良かったですね
 このアイデア良いかも!




In early March, a regular customer Mr S called me for a reservation!
"Mama, are you open now?"
I answered, "Of course, it's okay."

In the uneasy days when the coronavirus is spreading to the world.
After a company meeting and a drink of beer with a colleague,
He said he wanted to see Mom's face because he was nearby from Enoki.

Good points of Mr. S;
Good personality, Gentle and patient

Bad points of Mr. S;
Drink too much and fall asleep on the train and lost the way to get back home.
(However, I think most of the drinkers have experienced like it. lol)

He drank a lot that day as usual, after chatting with other customers and looking sideways, Mr. S's face seemed sleepy.
I thought he will definitely go around the Yamanote line again.

So I came up with
"I want to get off at 〇〇 station! Please wake me up when arrive! ! " On the back of the business card and put it in the card holder.
To make it easier to see, I put into his chest pocket.

The next day, Mr. S called and reported that he was able to return home safely.
I asked someone wake you up,
"I was not sure but probably I think someone wake me up... for some reasons there was a card holder in my suit pocket. I am wondering." he said.
Maybe this idea is good!
2020年03月13日
昨年の11月来年の2月には、新年のご挨拶に大阪と京都に行く予定を
頭に描きながら新年を迎えた。
所がテレビの放映から、中国武漢に新型コロナウイルスが猛将を振るい、見る見る内
アジアに広がり、日本も毎日、人から人への感染ニュース
不安があるもの、約束通り、飛行機に乗り伊丹空港へと飛ぶ、機内は満席、
関西は雨と聞いたが、空港を降りると素晴らしい晴天に恵まれ、ヤッタ~…^o^
夜は大阪の北区で今年初めての仲間達と新年のご挨拶に…フグ料理を食べる。
翌日、京都に足を運び街を見渡した所、一部欧米諸国の人々はいるもの
大半の人が日本人だった。
午前中、予約をしていた、修学院離宮の見学に足を運ぶ
下、中、上、3つの離宮の参観コース、約1時間、広々した自然庭園、
所々、農地を借りて野菜作りの作業している人にも出会う。
一瞬雨が降り、風が吹き、太陽がでる、比叡山の近くとあり、山の天気が変わりやすい!!
壮大な庭園、ゆったりしたコースを後に
夜は懐石料理を堪能…久しぶりの静かな京都だった。



Around November last year, I was planning to go to Osaka and Kyoto
this February.
However, this year, news reports the new coronavirus found from Wuhan,
China, spread quickly throughout Asia, and that humans were
transmitted from person to person every day in Japan.

Despite I concerns, I decided to fly to Osaka as scheduled.
I unexpected the plane flying to Itami Airport was full.
I heard that Kansai area was raining, but when I got off the airport
there was wonderful fine weather.

At night, I went to Kita-ku, Osaka to had a new year's greeting with
friends we met for the first time this year.
We had delicious puffer fish dishes.

The next day, we went to Kyoto.
Although there were some foreigners from Western countries but almost
no foreigners. I felt different as usual.

In the morning, I joined tour the Shugakuin Imperial Villa where I
made a reservation.
I walked about 1 hour on the visit courses of the lower house, the
middle house and the upper house three imperial palaces.
The spacious natural garden was beautiful.
In some places, I also met people who rented farmland and worked on
vegetable making.

As soon as it rained during the tour and the wind was blowing, it
stopped immediately and the sun came out.
Because there was close to Mt. Hiei, and I felt that the weather on
the mountain was variable.

We enjoyed kaiseki cuisine at night.
We were able to enjoy quiet Kyoto after a long time.
2020年02月14日
中国武漢で発症し、日本でも猛威をふるっている新型コロナウイルス。

日本でも感染者は、増加の一途で不安な毎日で、マスクは品切れが相次いでいます。

中国からの旅行者も激減で、日本の観光産業も大打撃。今年開催される、東京オリンピックも心配です。

先ずは、自分の身は自分自身で守るべく、手洗い・うがいをしっかりして食事と睡眠を十分に取りましょう。

早く、落ち着いてくれるのを祈るばかり。


A new type of coronavirus that develops from Wuhan, China.
In Japan, the number of infected people is increasing every day.
The masks are running out of stock.

The number of Chinese tourists has dropped sharply.
Japanese tourism industry has been hit hard.
I am worried about the Tokyo Olympics as well which will be held this year.

To protect yourself, wash your hands, gargle, and eat enough food and
sleep well.
I just hope settle down quickly as possible.
2020年01月17日
自分が理論的なタイプだと……
理屈つぽい人の方が人材に見える

逆に自分が余りに物を考えず行動するタイプだとする
同じタイプの人が人材に見える。

又 自己中心的で俺が俺がという思いが強いと
人の功績も長所も分からず、欠点ばかり目につく。

(人はどうしても自分の尺度でしか人を評価出来ない)
結局人材を見つける「目」というのは、人の長所を見抜く能力がいえる

私の 師匠からの話し



If you're a theoretical type ...
People who speak logically look better.

Conversely, lf you are a type that acts without thinking too much,
The same type of person looks good for you.

If you are self-centered and have the strongest desire to be yourself,
you will not notice the achievements and strengths of people, so you
will notice only defects.

"People can only evaluate people on their own scale"
After all, the “eyes” to find human resources are the ability to see
the strengths of humans.

I learned a lesson from my teacher
2019年12月10日
雨の東京から名古屋に到着や晴天の空、気温25度暑い
今日の目的、仲間のボスの招待で、うなぎ料理「高麗軒」へ、
夕方まで時間もあり、まずは名古屋 城へ見学…
お城の周りをひと回り見て、売店で買っておいた
ビールを友人らとベンチで、グイ~と飲みながら長々の雑談
あら!!
そろそろ太陽が沈む時間だ、慌ててお城の正門前へ差し掛かった所
一部お城の周りが銀色のコントラスト.一瞬立ち止り
なんとも美しく、あちらこちらとカメラのシャッターが響く
急ぎお城を背中に、昨年オープンした
「金シャチ横丁」をサラッと見ながら地下鉄で、熱田神宮へ
…到着した時にはすでに暗く良く周りが見えない。
急ぎ樹齢1000年の大楠を見た瞬間、
あ~~あ良く歩いた疲れた…と、思いつつ、今から本番の
ひつまぶしを食べに……又歩く

お店に到着するや沢山の人、外で待っている人々をかき分け
個室に通され、招待のボスと3名の仲間
食事はコース、特別な食材も出てくるらしい…?
其の間、シャンパンにワイン、会話とつまみ、2時間が経過
最後にひつまぶし、薬味をかけての味、お腹いっぱい
余にも量が多く、持ち帰る事に
その後軽くジンを飲みに、一時間 !そろそろ寝ます……と、おご馳走になった
ボスと別れホテルに到着、
胃が重い、胃薬を飲み、ベットに入るが寝られない
どんどん胃が重く、朝方3時過ぎても眠れない、あ~~あ限界、
とっさにトイレに走り、今日飲んで食べたものが、口からどんどん出て行く~~
其の間 3回も、最悪~~
所が朝目が覚めた、なんと信じられない程、胃がスツキリ
ロビーで仲間達に、夜中の起きた事件を話すと

、"ア~ア 招待したボス、一人2.3万円もご馳走した食べ物が全部流れた事…言えないね"
(笑)


It was raining in Tokyo that day, but when I arrived in Nagoya, there
was sunny at 25 degrees Celsius.
The purpose of trip is to get to the eel restaurant “Koraiken” with a
friendly boss. The restaurant is his reccomend.

We went sightseeing until dinner time.
First, I went to Nagoya Castle!
We drank a beer on the bench at around the castle.
When we noticed that we were chatting for a long time while drinking
beer, it was time for the sunset.
When we rushed to the main gate of the castle, the contrast between
the castle and the sunset was very beautiful.
I heard the camera shutter sound was echoing.

After leaving Nagoya Castle, I took a walk around “Kin shachi Yokocho”
that opened last year.
After that, we went to Atsuta Jingu by subway.
There was famous shrine but when I arrived it was already dark and I
couldn't see well.
We hurried to see a 1,000-year-old tree in the precincts.
I was a little tired because we walked well , but dinner was the
purpose of this trip.
We walked again to eat "Hitsumabushi".

When we arrived at the restaurant, many people were lining up!
Thanks to the boss, we were taken to a private room and had an eel course meal.
We all enjoyed champagne and wine, special ingredients and courses.
After about 2 hours, hitsumabushi is came finally.
The condiment is full and delicious, but I was already full of course
food and alcohol. I decided to take it away.

After that, lightly drink gin at the bar. . . An hour has passed.
The boss had a lot of treats and we returned to the hotel.
After check in, I felt heavy stmachache.
I took a pill, tried into bed but I couldn't sleep.
I vomited after 3 o'clock in the morning.
Delicious food came out from the my mouth!
I went to the bathroom three times ... It ’s the worst.

But when I woke up my stomach was so refreshing that I couldn't believe it.
If you tell a friend that I vomited in the late night
“The invited boss spent 20,000 -30,000 yen per person! you can’t tell him.”
I agreed (lol)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ... 13 次のページ»